电脑版
首页

搜索 繁体

恬然隐者(1/2)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

恬然隐者

终于要去冰岛了。

中文对外国地名历来用音译,只有极少数例外,冰岛是一个。冰岛———仅仅两个字,把寒冷、孤僻、遥远全然付诸人们的直觉。但这zhong例外的译法也会带来麻烦,如果读者gen据意译所产生的文字直觉向那些音译的地名推衍,会造成很多误会。要是德国、法国被误会成了以dao德和法律治国的楷模,那么西班牙、putao牙可真要咬“牙”切齿了。

当初那个叫红se埃里克的人因杀人而被冰岛放逐,渡海找到了格陵兰,格陵兰Greenland这个地名就是他起的,意为绿岛,与冰岛对着干,想以一个对比xing的名字把冰岛人xi引过去。但在中国翻译者手里,格陵兰还是用了音译,只让冰岛单个儿冷着。我想这主要是因为冰岛实在太不重要,又比格陵兰小了许多,几乎不会进入国际视听,开tou随口叫了一声也就不去更改了。

对于这zhong永远被忽略的边角地位,冰岛人并不气恼。我读到过一本由冰岛学者写的小册子,开篇就是这样一段话:

一个被遗忘的岛国,有时甚至被一些简易地图所省略。连新闻媒ti也很少提到,除非发生了重大自然灾害,或碰巧来了别国元首。

它的历史开始于九世纪,由于海盗。它自从接受了来自挪威的移民之后,长期与欧洲隔离,以至今天的冰岛人能毫无困难地阅读古挪威文字,而挪威人自己却已经完全无法zuo到。

它不可能受到外国攻击,因此也没有军队,形不成集权。它一直chu1于世界发展之外,有人说,如果冰岛从来没有存在过,人类历史也不会受到丝毫影响。

用这样的语言来谈论自己的国家,有一zhong我们很少领受的凉shuang。我当时就想,隐者的恬淡总是让人动心。世界上究竟有多少人和多少事能影响人类历史好人还是坏人好事还是坏事远离热闹,有何不好不仅保全了一个纯净的自我,还替别人保全了祖先的语言,冰岛,像是一口远山老井,一座荒地冰窖。

世上不少故意的恬淡往往是一zhong掩饰xing的表演,但冰岛不是。这次我们chu发前在北京召开新闻发布会,欧洲各国都有外jiao人员和新闻记者前来参加,而冰岛来的是大使本人。奥拉夫·埃吉尔松大使是一位学者,在发布会结束后找到我,话不多,很诚恳,说要送我一tao书。这tao书叫《萨迦选集》,厚厚两册,一千多页,掂在手上重重的。萨迦Saga是冰岛中世纪的一zhong叙事散文,我以前略有所闻,却不知其详。此刻手上的分量又一次提醒我,很多并不张扬的文明,在远chu1默默地厚重着。

冰岛不想在世界上斗奇争胜,只是得知有人要来进行文化考察,二话不说,先捧一点早已远去的祖先声音给你们听听。捧持者就是驻外大使,这是人家对外jiao往的第一

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说