电脑版
首页

搜索 繁体

正名(6/6)

卖寿命呢?所以,本来想要满足自己的望却又放纵自己的情;本来想要保养自己的命,却危害自己的;本来想要培养自己愉快的心情,却破坏了自己的情绪;本来想要保全自己的名望却又败坏自己的品行。像这样的人即使封为诸侯,称为国君,他们和那些盗贼没有什么不同;即使坐着级的车,大的官帽,他们和那些衣不足的老百姓比起来也没有什么不同。这就叫使自己被质利益所役了。

人的心情愉快,即使颜不如平常鲜艳,也可以用来调养双目;即使声音不如平常悦耳,也可以保养双耳;即使饭菜汤,也可以调养胃;即使布衣服、麻编制的鞋也可以满足的需要;即使狭小的居室、芦苇的窗帘、草席、破几桌,却可以保养形。所以,虽然没有享受到万妙,却能够培养自己快乐的心情;没有权势官爵地位,却可以培养自己的名声。这样的人来统治天下,必然为天下的人谋利多,而为自已谋利少。这样就可以叫看重自己而役使万

没有据的言论,没有见过的行为,没有听说过的谋略,君要慎重地对待。

注释

(1)名:确定名称。

(2)爵名从周:指五等诸侯以及三百六十官的名称。

(3)曲期:多方共同的约定。

(4)通:了解。

(5):天生的,本

(6)成:成功。

(7)节遇:偶然遇到。

(8)辨:通“辩”

(9)析辞:玩辞句。

(10)度量:这里指度量的械。

(11)悫:朴实。

(12)公:当为“功”,功绩。

(13)谨:严谨。约:用言语来约束。

(14)慢:怠慢。

(15)枢要:关键。

(16)离:背离。

(17)玄:通“眩”,混淆不清。

(18)喻:了解。

(19)天官:指耳等各官。

(20)比方:这里是比拟的意思。

(21)簿:通“薄”,接

(22)命:命名。

(23)共:共同使用。

(24)遍;应当为“偏”

(25)固实:固定不变的。

(26)所:实质。

(27)稽:考察。

(28)见侮不辱:这是宋銒的观

(29)杀盗非杀人也:这是墨的说法。

(30)山渊平:这是惠的说法。

(31)有也:这是墨的说法。

(32)故:原因,所以然。

(33)申:晓谕。

(34)辨:辩说。

(35)期命:据事质命名。

(36)请:通“情”,实情。

(37)伐德:夸耀自己的功德。

(38)自《诗经?大雅?卷阿》。

(39)仁:亲切。

(40)治:监督。

(41)不利传辟者之辞:有人认为本句应为“不利传者之辟辞”,辟辞是偏邪的言论。

(42)这句诗在现在版的《诗经》中不见,应该是逸诗。

(43)涉然:浅显。

(44)差差:参差不齐的样

(45)讱:迟钝。

(46)誻誻:语言繁琐。

(47)名:通“明”,明确。

(48)自《诗经?小雅?何人斯》。

热门小说推荐

最近更新小说