“当然!”他看上去是真的向着我“如果我知FBI瞎掺和到我们权限范围来了,我早就对他们说:喂,等等,你们在
什么?!你们挣谁的钱?难
全
国纳税人付给你们的工资你们就这么胡糟蹋?杰夫瑞·达莫尔那样的大案有的是,
国平均每十七分钟就有一个孩
失踪,他们拿着纳税人的钱,把六十多个小时瞎耽误在你这样的人
上…你为什么不拒绝他们?!他们就是
国政府透支的原因!你为什么不对他们说:见你的鬼去——你们有什么权力审讯我?!”
他原本坐在沙发上,低就地伏向茶几,打算往那表格的栏目里填内容。此刻却渐渐还原成正常坐姿。
“为了调查我和安德烈·维斯的关系啊。”这不明摆着?
我告诉他我跟那两位便衣的已相当长,以钟
计算的话已长达四十小时。
“我已经跟你说过:我是国务院安全的;我们怎么可能跟FBI一回事呢?!”他用笔的
把
镜往上挑挑。他的嘴
在吐
“FBI”三个字时,微微向下撇,像是咀嚼到某
不妙的味
,倒他胃
。
我肯定他真正想说的是“这桩鸟事”
他说:“FBI没有权力手到这件事里来!”
“外官员的安全审查,是国务院安全
的事。跟FBI有什么相
?”
“加上电话上的谈话,有五十来个小时了。”我说。我尽量不让他觉到我在挑唆。我面孔摆得平平的,绝不要他认为我有看
闹的意思;看他跟FBI火并的
闹。他若真跟FBI火并,大概也没多大看
。
“正在打。”
“有关你基本情况的表格。”他掏笔,又说:“我问,你答:我把你的回答填
去。这样我们有希望在一小时之内办完这桩事。”
“国不就一个FBI吗?”
“什么表格?”我看着他从公文包里几张纸,铺在茶几上。
“我原来以为FBI让我填了那么多表格,我就用不着填你这份了。”
“这表格跟FBI的,有什么不同吗?”
“听说你们过了个盛大的圣诞?”
他再次抬看我一
。他对我缺乏兴趣。他说:“你懂了?那么刚才你没懂的是什么?”
我不知他指什么。我说:“嗯?”
他想说“狗相
”但他缺乏说脏字的激情。这类在各方面都缺乏激情的人非常适合为任何官僚机构工作。“你的意思是:FBI跟你打过
?”
“我已经告诉了你:他们没有权力过问我们国务院外官员的事!”
我说的确很盛大。我想这人在例行的询问中突然这句没
没脑的话是怎么回事。我问他和安德烈是不是熟人。他说他们
着两千多名外
官的安全问题,怎么也都不能算陌生人。
“FBI为什么让你填表格?”
“你们的圣诞过得很好吧——我相信。”
“噢,我懂了。”
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
“很好。”阿书过得比我更好。每个人过得都比我
“四十小时的讯问?!”
“哦。
“这件事我的上司知,会很不
兴。因为安德烈·
维斯是
的外
官。他应该在外
这行里有很大作为。他应该会晋升很快。他应该有
大使的可能。”
我问他一再用“应该”这个推断式语态,是什么意思,他却没回答我,铅灰地瞥了我一,铅灰地叹息一下。我想问是否由于我和安德烈的这场“正式罗曼史”安德烈本该有份的良好仕途,现在都靠不住了。
“安德烈·维斯的母亲是俄裔。”
“他们逾越了权限。”他说“你有权力拒绝。”
他一下抬起脸,问:“什么FBI?”
我怎么看他的懵懂都像真实的。我笑了笑。看这个缺乏激情,缺乏表情的人被激怒了。
“FBI怎么了?”
“不像话!”他说。
“不可能吧?”
他真的向着我似的。
“是吗?”我有没有权力拒绝你呢?
我看着这张缺乏特的脸。看上去不像装蒜。我说:“你们跟FBI不是一回事?”
他的愤怒也不像戏。我想说那两个便衣的确很讨厌,但又一想,坐在我面前的这位也是便衣。当着这位便衣的面讲其他便衣的坏话,可能对我不利。