电脑版
首页

搜索 繁体

黄帝nei经客(2/3)

说:五谷胃中,它所化的糟粕、津、宗气,分走三条路。宗气积聚中,咙,以贯通心肺,使呼得以行。营气分,渗注于经脉之中,化为血,外以荣养四肢,内则注五脏六腑,它一昼夜之间在内运行五十周,与一昼夜分为百刻的时刻数相应。卫气则发挥着它的浮盛、悍、利的特,首先在四肢的分肤之间无休止地运行着,它白天行于分,夜间行于分。卫气的分,常从足少经的分间开始,以次行于五脏六腑。如有逆之气侵五脏六腑,卫气只能护卫在脏腑之外,运行于分,不能分。卫气行于分,则气充盛;气充盛,则向上连属于目之内眦的蹻脉脉气充满;卫气不能内,则虚。所以睛不能闭合,难以睡。

说:补其气的不足,泻其气的有余,调和其虚实的偏差,以使卫气行于分的路通畅而去除其邪气,再饮以半夏汤一剂,待之气已通,则睡意立时而至。

黄帝曰:扞开腠理奈何?歧伯曰:因其分,左别其肤,微内而徐端之,适神不散,邪气得去。

译文

黄帝问于歧伯曰:人有八虚,各何以候?歧伯答曰:以候五脏。

黄帝问岐伯说:我想听听持针的技法,针的理,以及纵针而不持或舍针而不用的缘故。还有,怎样展平肤而使腠理张开?再有,经脉屈折运行,彼,脉气到什么地方?到什么地方止?到什么地方快?到什么地方慢?到什么地方?六腑之气输注全的情况又是怎样的呢?这些我都想了解一下。此外,也请约略谈谈经脉分别行以及它与分、分或离或合的情况,它们或离,或别,这都是从什么通运行的呢?我也想详细听听其中理。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>



黄帝问伯说:邪气侵,有时使人难以睡,卧不安枕,是什么原因造成的?

黄帝问伯说:我想听听,人的四肢百节等是怎样与天地相应的。



回答说:天是圆的,地是方的,人的圆、足方,以与天地相应。天上有日、月,人则有两目。地有九州,人有九窍。天有风雨,人有喜怒。天有雷电,人有音声。天有四时,人有四肢。天有五音,人有五脏。天有六律,人有六腑。天有冬夏,人有寒。天有十天,人有手十指。天有十二辰,人有足十指、与之相应,女,但可受而怀有胎儿,以补其不足之数。天有,人有夫妻。一年有三百六十五日,人有三百六十五个位。地有山,人有肩、膝。地有谷,人有腋、腘。地有十二经,人有十二经脉。地下有潜伏的泉脉,人内有行的卫气。地上生有众草,人生有毫。天有白昼、黑夜,人有睡时、起时。天有众星,人有牙齿。地有小山包,人有小骨节。地有耸起的山石,人有起的骨胳。地有林木,人有。地上有人烟凑集的村落都邑,人有聚结隆起的肌。一年有十二个月份,人有四肢十二骨节。地或四时不生草木,人或终不育儿女。这就是人与天地相应的情况。

黄帝说:讲得好。这就是所谓决而之,排除壅,从而经络大通,得以和调的疗法了。我想了解一下半夏汤的方剂是如何调的。

黄帝说:讲得好。这不眠症如何治疗呢?

说:半夏汤一方,是用经千里以上的江河之八升,搅和、扬动一万遍,待澄清后,取足五升煎煮,煎煮时柴薪须用芦苇,等沸,放秫米一升及经过整治的半夏五合,以缓火煎煮,等蒸发减少只剩一升半时,滤去药滓,便可饮用,每次饮药一小杯,每天饮用三次,据情况,饮用的剂量也可以逐渐增加,以见效为度。如果病系初起;药一饮下,立刻就会思睡,服药后应立即卧床,汗一来,病就好了;病发已久的;连服三剂,便可痊愈。

黄帝曰:候之奈何?歧伯曰:肺心有邪,其气留于两肘;肝有邪,其气于两腋;脾有邪,其气留于两髀;肾有邪,其气留于两腘。凡此八虚者,皆机关之室,真气之所过,血络之所游。邪气恶血,固不得住留。住留则伤络骨节;机关不得屈伸,故病挛也。

热门小说推荐

最近更新小说